Cerpen ibu
Rangkaian kata untuk ibu
Kutulis dalam sebuah memori sebuah nasihat dan penuturan seorang ibu, yang membuat aku jadi terinspirasi karena kisahnya karena kegigihannya dan semua tentang nya. Kupelajari satu persatu nasihat yang pernah ia tuturkan padaku meskipun aku pernah membuat hatinya sakit tetapi ia tak pernah letih mengajarkan aku sebuah kebaikan dengan berulang-ulang sehingga aku kadang dibuat jengkel karena perintah yang sama. Ibu tak pernah membiarkan aku berada di jalan yang buruk, walau satu jengkal tanganku saja ia tak akan membiarkan aku. Kadang aku menjadi manusia yang labil seenaknya mengingat dan melupakan nasihat ibu yang penting untuk diriku. Banyak kata yang ingin kurangkai menjadi kalimat untuk mengatakan semua isi hatiku kepada ibu lalu aku akan melakukan hal terbaik untuknya dan semua yang terjadi padanya. Ibu bagaikan superhero yang berhati mulia tak pernah memamerkan apa yang semua ia lakukan padaku. Dia tak pernah meminta lebih dari dariku hanya menginginkan yang terbaik agar aku menjadi sosok yang mengerti akan hal yang baik dan buruk, antara jujur dan dusta.
English translate :
Mother's word series
I wrote in a memory a piece of advice and telling a mother, which made me inspired because of her story because of her persistence and all about her. I learned one by one the advice he once told me even though I once made his heart hurt but he never tired of teaching me a favor by repeatedly that I was sometimes annoyed by the same command. Mother never let me be in a bad way, though one hand of my hand alone she will not let me. Sometimes I become a humorous man to remember and forget the mother's important advice for me. Many words I want to strike into a sentence to tell all my heart's content to my mother then I will do the best for her and everything that happens to her. Mother is a superhearted superhero who never showed off what she did to me. He never asked for more than I just wanted the best so I became a figure who understood the good and bad, between honest and lie.
Japan translate :
. 母語シリーズ
. (Bogo shirīzu)
真剣に助言を書いて母と話しました。それは彼の執拗
彼の物語のために私にインスピレーションを与えます。私は彼女に病気をつけたことはありませんでしたが、彼女は私が彼女に言ったときにあるカウンセラーによって学びました、そして時にはそれを繰り返しましたので、私は同じ命令をしました。教える人は決して疲れません。あなたが私の手の片手で私を許していないなら、私の母は私に悪い道を通らせません。私はアドバイスを思い出し、重要な母親を忘れる面白い男かもしれません。言葉では、私の母親に私の心のすべての内容を綴ると、私は彼と彼に起こったことすべてに最善を尽くしたい。私のお母さんはスーパーヒーローのスーパーヒーローです。彼は私が一番欲しかった以上のことを決して求めなかったので、正直と嘘の間の善と悪を理解した人になりました。
(Shinken ni jogen o kaite haha to hanashimashita. Sore wa kare no shitsuyō-sa to kare ni tsuite no subete kara no kare no monogatari no tame ni watashi ni insupirēshon o ataemasu. Watashi wa kanojo ni byōki o tsuketa koto wa arimasendeshitaga, kanojo wa watashi ga kanojo ni itta toki ni aru kaunserā ni yotte manabimashita, soshite tokiniha sore o kurikaeshimashitanode, watashi wa onaji meirei o shimashita. Oshieru hito wa kesshite tsukaremasen. Anata ga watashi no te no katate de watashi o yurushite inainara, watashinohaha wa watashi ni warui michi o tōra semasen. Watashi wa adobaisu o omoidashi, jūyōna hahaoya o wasureru omoshiroi otoko kamo shiremasen. Kotobade wa, watashi no hahaoya ni watashi no kokoro no subete no naiyō o tsudzuru to, watashi wa kare to kare ni okotta koto subete ni saizen o tsukushitai. Watashi no okāsan wa sūpāhīrō no sūpāhīrōdesu. Kare wa watashi ga ichiban hoshikatta ijō no koto o kesshite motomenakattanode, shōjiki to uso no ma no yoitowarui o rikai shita hito ni narimashita).
Kutulis dalam sebuah memori sebuah nasihat dan penuturan seorang ibu, yang membuat aku jadi terinspirasi karena kisahnya karena kegigihannya dan semua tentang nya. Kupelajari satu persatu nasihat yang pernah ia tuturkan padaku meskipun aku pernah membuat hatinya sakit tetapi ia tak pernah letih mengajarkan aku sebuah kebaikan dengan berulang-ulang sehingga aku kadang dibuat jengkel karena perintah yang sama. Ibu tak pernah membiarkan aku berada di jalan yang buruk, walau satu jengkal tanganku saja ia tak akan membiarkan aku. Kadang aku menjadi manusia yang labil seenaknya mengingat dan melupakan nasihat ibu yang penting untuk diriku. Banyak kata yang ingin kurangkai menjadi kalimat untuk mengatakan semua isi hatiku kepada ibu lalu aku akan melakukan hal terbaik untuknya dan semua yang terjadi padanya. Ibu bagaikan superhero yang berhati mulia tak pernah memamerkan apa yang semua ia lakukan padaku. Dia tak pernah meminta lebih dari dariku hanya menginginkan yang terbaik agar aku menjadi sosok yang mengerti akan hal yang baik dan buruk, antara jujur dan dusta.
English translate :
Mother's word series
I wrote in a memory a piece of advice and telling a mother, which made me inspired because of her story because of her persistence and all about her. I learned one by one the advice he once told me even though I once made his heart hurt but he never tired of teaching me a favor by repeatedly that I was sometimes annoyed by the same command. Mother never let me be in a bad way, though one hand of my hand alone she will not let me. Sometimes I become a humorous man to remember and forget the mother's important advice for me. Many words I want to strike into a sentence to tell all my heart's content to my mother then I will do the best for her and everything that happens to her. Mother is a superhearted superhero who never showed off what she did to me. He never asked for more than I just wanted the best so I became a figure who understood the good and bad, between honest and lie.
Japan translate :
. 母語シリーズ
. (Bogo shirīzu)
真剣に助言を書いて母と話しました。それは彼の執拗
彼の物語のために私にインスピレーションを与えます。私は彼女に病気をつけたことはありませんでしたが、彼女は私が彼女に言ったときにあるカウンセラーによって学びました、そして時にはそれを繰り返しましたので、私は同じ命令をしました。教える人は決して疲れません。あなたが私の手の片手で私を許していないなら、私の母は私に悪い道を通らせません。私はアドバイスを思い出し、重要な母親を忘れる面白い男かもしれません。言葉では、私の母親に私の心のすべての内容を綴ると、私は彼と彼に起こったことすべてに最善を尽くしたい。私のお母さんはスーパーヒーローのスーパーヒーローです。彼は私が一番欲しかった以上のことを決して求めなかったので、正直と嘘の間の善と悪を理解した人になりました。
(Shinken ni jogen o kaite haha to hanashimashita. Sore wa kare no shitsuyō-sa to kare ni tsuite no subete kara no kare no monogatari no tame ni watashi ni insupirēshon o ataemasu. Watashi wa kanojo ni byōki o tsuketa koto wa arimasendeshitaga, kanojo wa watashi ga kanojo ni itta toki ni aru kaunserā ni yotte manabimashita, soshite tokiniha sore o kurikaeshimashitanode, watashi wa onaji meirei o shimashita. Oshieru hito wa kesshite tsukaremasen. Anata ga watashi no te no katate de watashi o yurushite inainara, watashinohaha wa watashi ni warui michi o tōra semasen. Watashi wa adobaisu o omoidashi, jūyōna hahaoya o wasureru omoshiroi otoko kamo shiremasen. Kotobade wa, watashi no hahaoya ni watashi no kokoro no subete no naiyō o tsudzuru to, watashi wa kare to kare ni okotta koto subete ni saizen o tsukushitai. Watashi no okāsan wa sūpāhīrō no sūpāhīrōdesu. Kare wa watashi ga ichiban hoshikatta ijō no koto o kesshite motomenakattanode, shōjiki to uso no ma no yoitowarui o rikai shita hito ni narimashita).
No comments